Ce ministère est dédié à rendre les cultes accessibles à un public multilingue. Les traducteurs et interprètes travaillent avec soin pour transmettre fidèlement les messages et enseignements dans différentes langues.
Un ministère qui rend l’église accessible à tous.
- Rôles principaux : Traduire les sermons, les chants et les documents dans différentes langues, et assurer l’interprétation en temps réel pendant les cultes pour un public multilingue.
- Objectif : Briser les barrières linguistiques pour que tous puissent entendre et comprendre la Parole.